
莫內/拿傘的白衣女子
詩經 秦風﹒蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方!
溯洄從之,道阻且長;溯遊從之,宛在水中央。
蒹葭淒淒,白露未晞。所謂伊人,在水之湄!
溯洄從之,道阻且躋;溯遊從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之泗!
溯洄從之,道阻且右;溯遊從之,宛在水中沚!
蒹葭《翻譯》
鮮明繁茂的蘆荻花,
閃耀在清秋的早晨!
蘆葦上的露珠還晶瑩透亮。
我在水邊徘徊尋找我愛的人,
但~~我所思念的人啊~~
卻在河水的另一方。
縱使我有心逆流而上,
偏偏水路險阻又漫長;
我想順流而下尋找芳蹤,
卻見伊人宛如佇立在水中央!
鮮明茂盛的蘆荻花,
閃耀在清秋的早晨。
蘆花上的露珠顆顆圓潤晶亮。
我在水邊尋覓我愛的人,
但~~我所思念的人啊~~
卻在河的對岸;
縱使我想逆流而上,
偏偏水道險阻又狹長
我想順流而下尋找芳蹤
卻見伊人宛如佇立在水中央
鮮動奪目的蘆荻花,
盛開在清秋的早晨。
蘆花上的露水還沁涼未乾。
我在河邊徘徊找尋我愛的人,
但~~我所思念的人啊~~
身在遙遠的水岸邊。
縱使我想奮力逆流而上,
但水路艱辛又崎嶇;
我想順流而下尋找芳蹤,
卻見伊人遙立遠方,
佇立在遙遠的水中央!
請先 登入 以發表留言。